fbpx

Jak „hoover” stał się odkurzaczem? 🤔 Pospolicenie a matura z języka angielskiego!

Młoda kobieta odkurzająca puchaty dywan

 

Wprowadzenie: pospolicenie nazw własnych a matura z języka angielskiego

 

Zdarza Ci się mówić pampersy na pieluchy, adidasy na buty sportowe, jeepy na samochody terenowe czy melexy na elektryczne wózki (np. na polu golfowym czy na cmentarzu)? Nie tylko w Polsce mamy w zwyczaju pospolicenie nazw własnych! W poniższym artykule zaprezentuję 5 najczęściej używanych wyrazów, które są powszechnie używane w krajach anglojęzycznych jako nazwy pospolite, mimo że pochodzą od nazw własnych firm lub produktów.

Jest to nie tylko ciekawy wycinek wiedzy dotyczącej fenomenów kulturowych, ale również cenna wiedza, która przyda Ci się na maturze z języka angielskiego! Po zapoznaniu się z artykułem, zachęcamy do zajrzenia na dedykowaną zakładkę w której opisaliśmy dwa modele przygotowania – e-learningowy i stacjonarny. Dzięki naszej pomocy matura z języka angielskiego będzie dla Ciebie bezproblemowa!

 

Kleenex –> chusteczka higieniczna

Opakowanie chusteczek higienicznych na stole

 

Słowo Kleenex używane jest tylko w Stanach Zjednoczonych i wywodzi się od flagowego produktu firmy Kimberly-Clark Worldwide, która była pionierem w produkcji jednorazowych chusteczek higienicznych. Synonimem do słowa kleenex jest powszechnie używane w Wielkiej Brytanii tissue.

 

Hoover – czyli odkurzacz

Odkurzacz na dywanie w pomieszczeniu

 

Hoover to nazwa amerykańskiej firmy produkującej odkurzacze już od 1908 roku, czyli jeszcze w roku jego wynalezienia. Mimo że firma wywodzi się z USA, osiągnęła spory sukces na rynkach brytyjskim i irlandzkim. Właśnie dlatego słowo hoover jest powszechnie używane w USA, w Wielkiej Brytanii i w innych krajach anglojęzycznych jako synonim do vacuum cleaner.

 

Velcro –> rzep w butach

 

Biegaczka zapinająca na rzep buta sportowego przygotowując się do biegania.

 

Chodzi tu oczywiście o rzep jako popularne zapięcie stosowane w butach. Nazwa wywodzi się od nazwy brytyjskiej firmy zajmującej się produkcją mechanicznych zamków do butów. Firma Velcro była pierwszą firmą produkującą rzepy do butów – jej twórca wpadł na pomysł stworzenia rzepów w butach podczas spaceru w lesie, podczas którego rzepy (owoce łopianu) przyczepiały się do jego spodni. Słowo velcro popularne jest zarówno w Wielkiej Brytanii, jak i w innych krajach anglojęzycznych. Synonimem do velcro może być hook and loop fastener, jednak praktycznie się go nie używa.

 

Xerox – czyli kserowanie lub kserować

Kobieta korzystająca z kserokopiarki w biurze

 

Wyraz zawdzięcza swoje istnienie firmie Xerox, która wymyśliła kserokopiarkę w 1938 roku. Firma próbowała walczyć z pospoliceniem nazwy poprzez wskazywanie słowa photocopy jako nazwę pospolitą jej produktu. Kampania ta jednak okazała się nieskuteczna.

 

Band-aid –> plaster

Kobieta przyklejająca dziecku plaster na ranę

 

Band-aid to oryginalnie produkt amerykańskiego potentata rynku farmaceutycznego i kosmetycznego Johnson&Johnson. Plaster został wynaleziony w 1920 roku przez jednego z pracowników koncernu. Band-aid jest popularnym określeniem na plaster tylko w Stanach Zjednoczonych. W Wielkiej Brytanii częściej używa się adhesive bandage.

Powyższe słowa to przysłowiowa “kropla w morzu”. Innymi przykładami nazw własnych, które uległy spospoliceniu są m.in.: Walkman (przenośny odtwarzacz kaset magnetofonowych), Vaseline (wazelina), Scotch Tape (taśma klejąca), Powerpoint (pokaz slajdów), Google (wyszukiwać w Internecie). 

Mam nadzieję, że po lekturze tego wpisu temat pospolicenia nazw własnych w języku angielskim nie skrywa już przed Tobą tajemnic! Zachęcam do dołączenia do prowadzonego przeze mnie kursu do matury z języka angielskiego, na którym oprócz niezbędnej teorii i praktyki poznasz również wiele podobnych ciekawostek, które podniosą Twoje kompetencje językowe!

Autor tekstu: Piotr Miszczuk

Indeks w Kieszeni
kontakt@indekswkieszeni.pl